Mis apreciados paisanos amantes de la literatura y la cultura andina, me complace anunciarles que después de una larga espera por fin acaba de salir a luz el libro: Quechua Ancashino: una mirada actual. Estamos coordinando para su presentación en Huaraz, Lima y Estados Unidos (ya les comunicaré cuando tengamos las fechas definidas). Por lo pronto les adjunto, la carátula y las primeras impresiones de dos linguistas connotados.
Un fuerte abrazo a todos los hermanos y hermanas de AEPA desde el lejano Texas, EEUU,
Felix Julca-Guerrero
PhD Candidate, Linguistics
University of Texas at Austin
fjulca@mail.utexas.edu
Un fuerte abrazo a todos los hermanos y hermanas de AEPA desde el lejano Texas, EEUU,
Felix Julca-Guerrero
PhD Candidate, Linguistics
University of Texas at Austin
fjulca@mail.utexas.edu
"Este libro, Quechua Ancashino: una mirada actual, de Félix Julca, es la primera visión de conjunto del quechua hablado en el departamento de Ancash. La primera buena impresión que nos produce la publicación es precisamente el contar ahora con información de la alta variación del quechua ancashino y de la configuración en el territorio departamental de las variedades más notorias".
Dr. Gustavo Solís Fonseca
Instituto de Investigación de Lingüística Aplicada
Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Perú.
Dr. Gustavo Solís Fonseca
Instituto de Investigación de Lingüística Aplicada
Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Perú.
"El libro de Félix Julca, Quechua Ancashino: una mirada actual, debe ser una adición muy bienvenida a la literatura sobre la gramática del Quechua. Describe la variedad de Quechua de Ancash, la cual constituye una variante importante pero, relativamente, menos estudiada que las demás variantes. El autor es un hablante nativo del Quechua Ancashino y además ha hecho mucho trabajo sobre la variación interna en esa región. La gramática está escrita para los hablantes del Quechua, pero sin suprimir los detalles y complejidades que son de interés a lingüistas y otros estudiosos. El capítulo final, sobre cómo escribir en Quechua, muestra muy bien las intenciones del autor de escribir algo de interés y utilidad para hablantes, pero los capítulos anteriores sirven muy bien a los dos públicos, tanto hablantes como estudiosos no hablantes".
Dra. Nora C. England
Centro para Idiomas Indígenas de Latinoamérica
Universidad de Texas en Austin, Estados Unidos
1 comment:
Alguien sabe donde comprarlo?
Post a Comment